![]() $ cp -r /home/user/data/BabelNet-API-4.0.1/config. $ cp -r /home/user/data/BabelNet-API-4.0.1/resources. The multilingual_datasets can be extracted by running tar xvzf multilingual_wsd_*_v1.0.tar.gz Check out the inventories in /path/to/output_inventories/ where lang may be one among.bash create_inventories_sem13_15.sh -i /path/to/output_inventories/ -d /path/to/multilingual_datasets -s.Setup the properties files properly this step is essential, if not properly setup, you may end up having wrong inventories (More on this will follow).cp /path/to/BabelNet-API-/resources/*.To correctly build the inventory, i.e., the association between a lexeme (lemma#pos) and its possible meanings, you shall follow this procedure. If no match was found we discarded the instance. Whenever a match was found (prioritising titles over glosses and English over language-specific information ) we mapped the instance to the found BabelNet id. Thanks to WordNet keys (version 3.0) we could easily map the old BabelNet synset id with the new synset id associated to that sense keyĪs for those instances that were not associated with a WordNet sense key, instead, we used the original BabelNet indices to retrieve the Wikipedia page titleĪnd the gloss associated with the target BabelNet synset (both in English and in the specific language) and searched them in the new indices. To create the new datasets, whenever possible, we used the WordNet sense keys provided with the original data. wn: comprising only the instances tagged with a BabelNet synset which contains a sense in WordNet.all: comprising all the instances that we managed to map,.Normalized the Part-of-Speech tags to the Universal POS tags and handled the multiword instances so that they are nowĪssociated with a single id and contained within a single XML tag.įurthermore, we provide two standard splits: To ease their use and allow a fair comparison among systems, we mapped all the possible gold keys in the originalĭatasets to the latest available version of BabelNet (indices version 4.0 and API version 4.0.1), The original data used old versions of BabelNet, i.e., 1.1.1 and 2.5, respectively, which are no longer available. In this repository we release an updated version of SemEval-2013 task 12Īnd SemEval-2015 task 13 multilingual gold standards. Multilingual Datasets for Word Sense Disambiguation The code to create the inventories can be found at babelnet_mapping_4.0.jar.The Multilingual datasets can be found at these two links:.This repository contains only for the datasets in SemEval-2013 task 12 and SemEval-2015 task 13 for French, German, Italian and Spanish The English datasets for WSD have been previously collected by Raganato et al.The i added the rest of the jar in the pom. To resolve this problem i used the response in this post Adding external JAR to Maven project in NetBeans (the Paul answer) and basicly added 3 libraries one for the original jar ( babelnet-api-4.0.1.jar) one for the lcl-jlt-2.4.jar and for babelscape-data- commons-1.0.jar. The babelnet api doesn't have the support for the maven project (can't add it to the pom).įinaly resolved this problem. How can I add the config files (they are properties extension files) to my project so I can run without error. The problem is that the babelnet has a config folder where they define the enums, when I try to run the program I get an error involving the enums. I am trying to add babelnet api to my project I add the main jar to.m2/repository and the using the pom inside that jar I called all the jars that they need to run their project.
0 Comments
Leave a Reply. |